Category: Eating and Cooking 食・料理

  • A walk in London

    (Continued from A stroll in Haworth)

    On the third day, I checked out of the Heathfield B&B on the rainy morning. Since it was a weekday, Keighley Worth & Valley Railway was out of service. The mistress took me to the nearest bus stop on Rawdon Road and told me to wait there for the bus for Keighley.

    While waiting for the bus, an old lady talked to me. She asked me where I was going. I answered that I was going to London. Another lady joined us, and they and I talked a bit until the bus was coming.

    On the bus, I sit on the upper front seat, and the ladies stayed downstairs. Arriving at Keighley bus terminus, I got out of the bus. The train station was a bit distant from the terminus, so I didn’t know how to get there.

    Then the lady who had talked to me first at the Rawdon Road bus stop found me standing there, and told me to follow her to the train station as she was just going for shopping near there. How kind of her! I was able to get to the Keighley train station with her help.

    Waiting room of Keighley station
    Lunch
    (more…)
  • ハワース散策

    English breakfast
    本当のイギリスへの旅からの続きです)

    ヒースフィールド・ベッド&ブレックファーストの朝食はまさにブリティッシュ・ブレックファーストで、目玉焼き、フライドポテト、マッシュルーム、トマトを半分にして焼いたやつ、ベーコン、ソーセージ2本、そしてシリアル、トースト、オレンジジュースに紅茶とすごいボリュームでした。イギリスの朝食時間帯はちょうど日本の夕食どきなので、一番食が進む時です。

    朝食中にも宿のご夫婦はいろいろ話しかけてくれます。食事しながら英会話するのは少しハードですが、お話するのは楽しいものです。

    (more…)
  • 本当のイギリスへの旅

    Town in Haworth
    ちょっと前の話ですが、イギリスに行ってきました。ブリティッシュ・ヒルズでも英語村でも栃木あたりにある英国風のコテージでも日本にある他の「ニセ英国」でもなく、死ぬまでに一度は訪れてみたかった本当のイングランドです。行き先は、森薫「エマ」の舞台のロンドンと、ハワースです。

    (more…)
  • A stroll in Haworth

    English breakfast
    (Continued from A trip to real England)

    Breakfast served at Heathfield Bed & Breakfast was really British-style, with a fried egg, fried potatoes, and mushrooms, a fried tomato cut in half, two slices of bacon and two sausages as well as cereals, slices of bread, a glass of orange juice and a cup of tea. I have a good appetite for breakfast in England because when it’s breakfast time in England, it’s time to have dinner in Japan where it’s nine hours ahead.

    (more…)
  • A trip to real England

    Town in Haworth
    Although it was a bit while ago, I made a private trip to the United Kingdom. It was not the British Hills, not an English village, not a British-style cottage in Tochigi Prefecture, not any other “fake Britain” in Japan. It was the real England, where I had wanted to visit before I died. I visited London and Haworth, West Yorkshire. Both of those places were introduced in Japanese manga, Emma, by Kaoru Mori, which was one of my favourite comics I’d ever read.

    (more…)
  • Another approach to health / 健康へのもうひとつのアプローチ

    日本文が後ろに続きます。

    Ayurvedic medicine, or Ayurveda, is a system of traditional medicine with 3,000 years of history native to the Himalayan area. Even today it is regarded as part of alternative medicine in such countries as India, Nepal, and Sri Lanka. Especially in Sri Lanka, it is protected and encouraged as one of the national industries by the Department of Ayurveda, the world’s only administrative ministry related to it.

    There is a Sri-Lankan-style Ayurvedic clinic in Japan, which I’ve visited monthly for almost half a year. Sunil Nishimura, a Sri Lankan Ayurvedic practitioner, has been running this clinic since 1996 in Kawagoe, Saitama. He first came to Japan in 1994, and soon after that, he became ill because of his stressful life in Japan. He asked his family to send him Ayurvedic herbs. He took them imported from his home country and changed his eating habits into Sri Lankan ones. Then he recovered his health soon after he changed his life. That was why he opened a clinic based on Ayurveda for Japanese people who suffered from diseases of civilisation.

    (more…)
  • Brazilian town in Japan / 大泉ブラジリアンタウン

    Brazilian town in Japan / 大泉ブラジリアンタウン

    日本文はフォートラベルに転載しました。

    https://4travel.jp/travelogue/11320823

    I visited Oizumi, Gumma Prefecture. Large factories and plants were invited to set up in this town, and mainly Japanese Brazilians were attracted there as factory workers. According to statistics, almost 6,000 people out of this town’s population of about 41,000 are from abroad.

    The Brazilian Plaza
    Street in Brazilian town
    Sign in Portuguese
    (more…)
  • Paju English Village / パジュ英語村

    Paju English Village / パジュ英語村

    Market Street

    日本文が後ろに続きます。

    Visiting England is one of the things I want to do in the future. I planned a trip there in the middle of September. I purchased air tickets to and from London and booked hotels there. To my sorrow, however, I was forced to cancel all of the reservations because of the hectic work I had for almost two years. The British Hills is one of its alternatives, but I get tired of it as I visited there many times. One day I heard that there was such a place in South Korea mocking English streets. That’s why I visited South Korea this month, though I didn’t understand Korean at all.

    (English text follows after several Japanese paragraphs)

    イギリスに行きたいとずっと思っていて、9月にイギリスに行こうと思い立って航空券まで買ってホテルまで予約してたのですが、ここ2年近く続く激務のせいで時間がとれず結局キャンセルを余儀なくされる始末。ブリティッシュヒルズで我慢しようにも、何度も行ってると飽きが来てしまう。ある日、韓国に似たようなイギリスを模した通りがあると聞き、今月、韓国語が全くわからないのに韓国まで行ってきました。

    旅行記をフォートラベルに転載しました。以降は英語だけです。

    https://4travel.jp/travelogue/11320822

    (more…)
  • British Hills in spring / ブリティッシュヒルズ再訪

    Inside the Barracks

    I visited British Hills first in this year because the snow melted and it became accessible by car.
    雪が解けて車で行けるようになったので、今年初のブリティッシュヒルズ訪問です。

    (more…)