I’ve got a certificate that I’ve passed the ITILv3 Foundation I had taken last December!
この前受けた英語版ITILv3 Foundationが受かってました!
Category: NTT
-
Presentation by Ryuji Yamada / NTT DoCoMo山田社長の講演
日本文が後ろに続きます。
Last night I attended a meeting for alumni of Osaka University, where I graduated, to see the presentation by Ryuji Yamada, President and CEO of NTT DoCoMo, one of Japan’s mobile phone operators. Mr. Yamada is also a graduate from Osaka University and was invited to this meeting as a guest speaker.
He talked to us about NTT DoCoMo’s current circumstances, innovation plans and future strategies. He said in advance that the revenue from voice communications was decreasing year by year and so far the loss was not completely compensated yet by the revenue from packet communications, so innovations in packet communication was important. He also added that one of the important things right now was to change policies so as to meet the current situation where mobile communication market in Japan was reaching its full maturity. He said that he had launched the “All-DoCoMo Reform Plans”, where more than 3000 current problems had been collected from every workplace, ranging from R&D divisions to local shops, and the problems had been dealt with 25 project teams for discussion and improvement. Some of the problems were solved by the plans. One of the solutions is a special assurance plan to dispatch an on-site consultant engineer to the customer who complained of dissatisfied signal reception at home, within 48 hours from the time of this customer’s complaint call.
The most impressive point of his presentation was that mobile devices will be tools for personal activity assistance. Since the first era of them, YOU have done something with them, from voice communications to internet access and electronic wallets. In the future, THEY will do something for you. They will proactively help you do something. One of such solutions already in service is the “i-Concier”, where text messages such as traffic information, weather information, and local event information, are automatically displayed on mobile phone’s screen, according to date, time and phone’s location obtained from antennas communicating with the phone.
Media for information distribution is, according to his speech, shifting from text-based message to motion videos. He said that, as smart phones was being more and more popular, video would be the key media used for not only entertainment but tourist information, online shopping, navigation, security and medical assistance.
For such advanced services by smart phones, high network performance is necessary. Mr. Yamada declared that in December 2010 NTT DoCoMo would launch Long Term Evolution, or LTE, a 3.9-generation mobile telephony service, starting with that for the 2GHz band and to extend to that for the 1.5GHz band, and would offer 3G/LTE-dual handsets next year. With LTE terminals, radiowaves can be used approximately 9 times more efficient than current 3G terminals. That is, you can enjoy 9 times smarter services than today’s phones.
To prevent NTT DoCoMo’s LTE system from making the Galapagos ecosystem, he emphasized that NTT DoCoMo also did international activities more energetically than ever. It founded research and development facilities in Beijing, Europe and the United States, for contribution to standardisation and normalisation in the projects of the 3rd Generation Partnership Project, or 3GPP. At the same time, it’s investing developing countries’ operators like TTSL and TTML in India, in order to help do business with it.
It’s greatly welcomed that mobile services will evolve to be more advanced and attractive for users. My hope is, as written in the last entry, to accept any terminal I want to use, as long as it meets the basic standards.
NTTドコモの山田隆持社長の講演を聞いてきました。山田社長は私の卒業した大学の大先輩ということで、大学のOB会の総会に特別講師として来ていただいたのでした。
OBの総会なんて普段はほとんど人が集まらないんですが、ドコモの社長の講演があるということで今年は例年にない動員数だそうです。ということで、山田社長にモバイル業界の動向やドコモの今後の取り組みについて熱く語っていただきました。
まず、音声通話の収入は年とともに減少していっているとのことで、それをパケット通信の収入では十分に補いきれていない、だからパケット収入が今後の重要な鍵になるとおっしゃっていました。日本の携帯業界は成熟期に移行しつつあるということで、それに応じた方針転換のための「変革とチャレンジ」に今取り組んでいるそうです。その一環として「全ドコモ改革」プランを立ち上げ、研究開発部門から街のドコモショップの現場に至るまで全職場から3000個の課題を拾い上げ、それを25のプロジェクトに分けて議論・解決に向けて取り組んでいるとのこと。そのうちの1つが「48時間以内の訪問対応」。家の中で電波の入りが悪いなどで苦情を言ってきたお客様のもとへ48時間以内にエンジニアを派遣して対応するといったものです。
一番印象的だったのは、携帯端末はこれから「行動支援」のツールになりつつあるということ。これまでは、通話機能だけからメールができるようになり、ネットにアクセスできるようになり、おさいふケータイが使えるようになっていったりなど、「ケータイで〜ができる」ことを充実させていったんですが、これからは「ケータイが〜してくれる」ツールになるとのこと。その1つの例が「iコンシェル」で、これは端末の日時と位置情報に応じて交通情報や気象情報、近所のイベント情報などが自動的に画面にメッセージとして表示される機能です。
山田社長によると、情報配信はこれから動画にシフトしていくとのこと。スマートフォンがこれから高機能になればなるほど、動画はエンタテインメントのみならず観光情報や通販、ナビ、警備、医療などの分野でキーとなるだろうとおっしゃっていました。
そのために、ネットワークのこれまでの3Gから、2010年12月には3.9GのLTEサービスを2GHz帯から始め、1.5GHz帯に拡大し、さらに3Gとのデュアル端末(電話機)を2011年以降に出すと宣言されました。LTEだと、電波の利用効率が3Gの9倍になるとのことで、つまり今の携帯よりも9倍賢いことができるということです。
ガラパゴス化を避けるため、ドコモは北京と欧州と米国に研究開発拠点を置き、3GPPの標準化、規格化にも精力的に取り組んでいるとのこと。またインドのTTSL社/TTML社に投資をし海外連携も進めているとのことです。
携帯業界の大御所の方も、居並ぶOBを前にしてはすっかり「大阪のおっちゃん」の語り口。まあ魅力的なサービスがどんどん増えてくれるのは利用者としてはありがたい限りですが、前にも書いたように規格に適合している限り使いたい端末は何でも使えるようにしてもらいたいものです。 -
ドコモからもE71発売
ドコモの今年の冬モデルとして、ソフトバンクと同じく、Nokia E71が出るとのこと。こちらも「NMなんとか」ではなく、ただのNokia E71として出るようです。
スペック、機能などはSIMロックがかかっている以外はソフトバンク版と同じ。変なアプリインストール規制やドコモ向けの去勢などもない見込みだそうです。
まあ見た目がBlackberry Boldとよく似ているので、私が買い換えるとしたらこちらではなくBlackberry Boldのほうになるでしょうね。Blackberry Boldと、ソフトバンクから出るN82との2台持ちになりそうかな。
なんにしても、今年のボーナスはすぐに飛んでいきそうです。
-
Blackberry to be released to Japanese individuals in August / Blackberryを日本でも個人向けに販売
日本文が後ろに続きます。
NTT DoCoMo, one of Japan’s major cell phone carriers, announced that in August this year it would sell Blackberry devices to public. NTT DoCoMo is the only carrier that has the right to distribute Blackberry in Japan.
Although Blackberry is today an essential communications tool for those from businesspersons to general people in the world, Japan has been the only first-place country where no Blackberry services for individuals are currently available. The only exception is Blackberry Enterprise Service (BES) provided by NTT DoCoMo to corporations only, but BES is closed to private persons because NTT DoCoMo fears that Blackberry may affect the sales of I-mode, one of NTT DoCoMo’s core competences. There are no other mobile carriers that can offer Blackberry services, so Japanese people, except some lucky persons whose employer has BES for them, have no chance to enjoy communicating with the device.
This announce means that NTT DoCoMo is opening the door to the world. The mobile services Japanese people are currently using have been closed within Japan. Most of them are cutting-edge, but are useless if you get outside this country. This opening of Blackberry will help Japanese people to get in touch with what people in the world are usually doing in their daily life.
NTTドコモが、今まで法人向けに限定して販売していたBlackberryをいよいよ8月から個人にも開放するそうです。今さらという気もしないでもないですが、iPhoneでソフトバンクに先行され、なんとか対抗しなければという危機感の表れと思われます。少なくとも個人ユーザーとしては、今まで世界で当たり前にできていて日本でだけできなかったことが、やっと世界レベルに追いつけたということで、いいことだと思います。
BISのサービスを提供するのか、どういうサービス形態で提供するのかはっきりしていませんが、とりあえず外出先でもPCのメールをプッシュ形式で取り込める、そしてその場でPCのアドレスで返信ができる、という最低限の機能だけは実現できるでしょう。
出たら、私にとってはマストバイな機種です。価格がいくらになるかにもよりますが……。
-
NM705iをゲット
(more…)2月発売予定のはずだったのに、1ヶ月以上も待たされ、ようやく今日ドコモのNM705iが発売されました。私は今日が給料日だったのでちょうど好都合でしたが。
-
Looking back myself / 自分自身を振り返る
日本文が後ろに続きます。
I attended a two-day “career management seminar” that the company I was working for hosted for the employees who had started their career a decade ago. An instructor who had been sent from Japan Management Association guided us to look back what we had done for the ten years, to recognize what our current strengths and weaknesses were, and to design what we should do in the future.
Through the sessions I found out that my characteristics I had thought of was a little different from that the people around me had done. I thought I was completely lacking communication ability to keep in tough with others, but my boss and my colleagues working with me do not think so. At the same time, they think less highly of my schedule management ability. It was what I did not expect, but they hit the mark.
Anyway, it was very meaningful that I could find out what I currently am, and I’m very thankful to the company that gave me the chance to help me think of my future career and to talk with friends I didn’t see for many years!
勤続10年目の社員を対象にした会社主催の2日間の「キャリアマネジメント研修」なるものに参加してきました。日本能率協会のインストラクターの方のガイドによって、今まで10年間何をやってきたのか、今の自分の強み・弱みは何かなど知り、将来何をすべきかを設計していくという内容でした。
自分が思っていた特徴と周りが思っているのとは少し違うようです。私は人とのコミュニケーション能力は完全に欠けてると思ってたんですが、周りはそうは思ってないようです。同時に、私のスケジュール管理能力については自分で思うほど高く評価されてないようでした。意外でしたが、的を射ていました。
ともあれ、今の自分を知ることができたのは非常に有意義なことで、将来のキャリアを考える機会を与えてくれた会社には感謝です。あと、長年会ってなかった友人と話をする機会を与えてくれたことにも。
-
東京を歩く
今日、連合の帰宅困難者訓練とやらで、日比谷公園から西東京市の東伏見まで歩いてきました。震災やその他の災害で交通機関が使えなくなったときに帰宅する方法を訓練するというものです。500人以上が日比谷公園を10時に出て、内堀通り・新宿通り・青梅街道を使って西東京まで約20kmを昼食休憩含めて4時間半以上かけて歩き通しました。 普段車や電車ばっかりでほとんど歩かない私としては、何時間も歩き続けるというのは非常にこたえましたが、まあ楽しかったんじゃないでしょうか。クルマでは見落とすものもいっぱい見ることができましたし、それに20km歩けるほど私がまだ若いということですから! Flickrにこの模様の写真をアップしておきました。
おまけ: ゴール近所の東伏見稲荷神社と千本鳥居(もどき)。
-
Walking Tokyo
Today I moved from Hibiya Park to Higashi Fushimi, Nishitokyo, just on foot. I took part in the program Japanese Trade Union Confederation had hosted for training workers who worked in the center of Tokyo to know how to return home if no public transportations became available due to an earthquake or other disasters. More than 500 people including me started walking from Hibiya Park at 10 am this morning for Nishitokyo. We walked about 20 kilometers on Uchiboridori, Shinjuku-dori and Ome-kaido streets for more than 4½ hours including lunch break.
It was very tough for me to walk on the street for many hours because I usually drive a car or take a train to move somewhere instead of walking, but this event was very exciting because I could see many things that I missed while driving by car, and because it was proven that I was still young enough to be able to walk 20 kilometers!
I uploaded some pictures of this event on Flickr.
See also: Higashi Fushimi Inari Shrine located near the finish point, with sembon torii (thousand torii) like Fushimi Inari in Kyoto.