Half A Sixpence再演

三枝美江子先生がダンス指導されている國學院栃木高校の文化祭のミュージカル部公演「Half A Six Pence」を観に行ってきました。初めてここの文化祭公演を観たのがちょうど10年前、そのときも「Half A Six Pence」でした。

ここの舞台のイギリス・フォークストンに行ってみたい気分です。

Half a Sixpence again

I visited Kokugakuin Tochigi High School where a friend of mine taught dancing and choreography to the student of the Musical Club as an instructor. There was a cultural festival of this school, and the Musical Club members performed Half A Sixpence. It was the second time to see this show since I saw it ten years before at just the same place.

That motivated me to visit Folkestone, England where it took place in.

大泉ブラジリアンタウン

群馬県大泉町。
大規模な工場が誘致され、そこに日系ブラジル人を中心に出稼ぎ労働者を受け入れたため、人口4万1千人のうち6千人弱が外国人という町で、そこには、大規模なブラジル人街ができています。

The Brazilian Plaza Street in Brazilian town Sign in Portuguese Portuguese on the pole Portuguese on the pole
通りや看板の、いたるところにポルトガル語が。

レストランやフードコートでは、ブラジル料理を出し、スーパーには、ブラジル人用の日用品が売られています。

ほかにも、八百屋さん、薬局、ファッションストア、コンピュータショップ、電器店、タトゥーショップ、旅行代理店、コミュニティーセンターから、教会に至るまで、そこで暮らすブラジル人たちがそこで用が足せるように、ポルトガル語ベースになっています。

さらに、フリーペーパーや雑誌なども、コミュニティーセンターなどに行けば、手に入るようになっていて、飛行機に乗らなくても、パスポートのいらない海外旅行をした気分になれます。

Pamphlets for Brazilians Food at the Brazilian Plaza

注目すべきなのは、これらの店でも、ブラジル人が働いているということ。工場だけでなく、工場で働くブラジル人にサービスをする職にもまた、ブラジル人が就けるようになっていて、ここでは、すべてがブラジル人で回っているようです。

今後、好むと好まざるにかかわらず、日本は近い将来、海外から移民を受け入れることが避けられなくなるでしょう。この町は、多文化が混じり合った一つの例であり、移民とどう共存していくかのヒントを、私たちに教えてくれているのかもしれません。

Supermarket for Brazilians Grocery store

イギリス漬け

先週は、イギリスにどっぷり浸かってきました。

もともとはアメリカ一辺倒だったんですが、森薫の「エマ」と出会って以来ここ数年はむしろイギリスのほうに興味がシフトしていってまして、まずは初日は毎年恒例の國學院栃木高校の文化祭「國學院祭」のミュージカル部公演「Oliver!」を見に行きました。

Gate of Cultural Festival

「Oliver!」は、以前にも書いたとおり、イギリスのチャールズ・ディケンズの小説「オリバー・ツイスト」をもとにしたミュージカルで、孤児となって救貧院に入れられていたオリバー・ツイストがスリの一味に引き入れられながらも、財布をすろうとした相手の金持ちに拾われて幸せになるというお話です。

今年も講師の三枝幹音センセイはお元気でいらっしゃいました。

ということでまずイギリス気分に浸ったあとは、クルマを走らせて福島県のブリティッシュ・ヒルズに向かいました。ここは神田外語学院の研修施設で、20ヘクタールほどの敷地内にはイギリス風の建物が建ち並ぶ場所です。もとは神田外語学院の学生用の施設だったんですが、数年前から一般にも公開されています。スタッフの半分以上は外国人で、公用語は英語。日本人従業員も英語で話しかけてきます。

栃木から2時間ほどでブリティッシュ・ヒルズに着きました。最寄りのインターから30km以上離れた山の上にあります。門をくぐると、周りの標識がいきなり英語に変わります。まるで国境を越えたような感じになります。

British Hills Directory British Hills Bump

Continue reading “イギリス漬け”

Deep in England

Last weekend was happy days for me because I deeply experienced a British taste last Saturday and Sunday. From the beginning I preferred the USA to the UK or other English-speaking countries, but my affection has been shifting to England for years since I happened to read Kaoru Mori’s Emma, a romance manga of a maid in England in the Victorian Era who falls in love with a member of the gentry.
Gate of Cultural Festival
On the first day, the first thing I did is to see Oliver! by the Musical Club of Kokugakuin Tochigi High School playing for the school’s cultural festival held in this weekend. Oliver! is, as you may already know, an English musical based on Charles Dickens’ novel Oliver Twist. It’s the story that Oliver Twist, who has missing parents and is in a workhouse, is forced to get out of the workhouse and gets involved in a group of pickpockets. He tries to pick a pocket of a well-off lady, who finally takes him in and brings him up, and then he gets happy.

As I already wrote in this blog many times, I’ve kept in touch with Mito Saigusa. She is a choreographer teaching dance and choreography to the students of this club. I come and see their performance for the cultural festival every year in order to see her too. Of course she was well this year as well.
This year’s show satisfied me much more, because its scene was in England in the 19th century so it was just for me. I was very happy with that.
After seeing Oliver! I left the high school to drive to British Hills, the educational facility located in Fukushima Prefecture operated by Kanda Institute of Foreign Languages, with Medieval British-style buildings in a 50-acre land. Each building is furnished with the fixtures modeling the era of the building. From the beginning it was only for the students of this Institute, it’s been open to public for several years. More than a half of the staff working there were non-Japanese, ranging from Englishmen, Australians, New Zealanders, Canadians and more. As the official language in this area is English, even a Japanese attendant talks to you in English, because British Hills is for teaching English to guests.
A two-hour drive from Tochigi took me British Hills. It was almost on the top of a mountain, more than 20 miles far from the nearest motorway exit. Once entering into the site of British Hills, almost all traffic and informational signs on the road suddenly turned into English, just like crossing a national border into a different country.
British Hills Directory British Hills Bump

Continue reading “Deep in England”

祭りの秋

10月は食欲の秋、読書の秋、スポーツの秋、芸術の秋といろいろありますが、なんといっても祭りの時期だと思います。近所にある木場公園では毎週いろんなイベントがありましたが、なかでも一番大きいのが10月16日〜17日の江東区民まつりでした。
Parade
Performance by Vivace
江東区民まつりを見るのも3回目なので特に目新しいものはありませんでしたが、屋台でインド料理を食べ、ALSOKの女子儀仗隊「Vivace」の演奏を楽しんできました。
ところで同じ日に、広尾の聖心女子大学で「聖心祭」という学園祭がありました。ここの大学は旧久邇宮家の邸宅の跡地に建てられていて、香淳皇后が昭和天皇とのご成婚までの間、ここに住まわれていた場所にあります。女子大なので当然、普段は一般人はシャットアウトなんですが、聖心祭の期間中は一般人にも開放されています。ということで、久邇宮邸やクニハウスなどの歴史的建造物を見てみたかったので、聖心祭期間は絶好のチャンスというわけです。
ということで、江東区民まつりのあと、広尾に行ってきました。渋谷から日赤医療センター行きのバスに乗り、終点で降りると、すぐに大学の門が見えてきます。入口でIDチェックをすませ、中の小径を数分歩くと、「パレス」とよばれる久邇宮邸がありました。香淳皇后がご成婚までここに住まわれていた場所です。
The Palace
The Palace The Palace
パレス
The Kuni House
クニハウス。久邇宮邸の正面玄関跡です。ご成婚に際して、ここから宮城へご出立あらせられました。
The Marian Hall
マリアンホール、講堂です。上のラテン語がゴージャス感いっぱいです。
The Chapel
チャペル。ミサや礼拝など日常的に使われており、卒業生はここで結婚式をあげることもできます。
Interior of the Chapel
チャペル内部。学生の聖歌隊が練習してました。丸い天井で音が反響して神秘的に響くように工夫されてつくられているのに感心しました。
それ以外にも露天ステージやら模擬店やらその他もろもろお楽しみイベントがいっぱいでしたが、若くてまぶしい男女がいっぱいいて、オジサンとしてはいたたまれなくなったので早々に退散しました。。。

Festivals

October is a month of fruits, readings, sports, art, and — more than those — festivals. There were various kinds of festivals in the Kiba Park, which was close to my house. The biggest one was the Koto Kumin Matsuri festival from the 16th through the 17th of October.
Parade
Performance by Vivace
It was the third time for me to see this festival, so there was nothing new in it. Everything was almost the same as usual. All I did there were to eat Indian foods bought from stalls inside the park and to watch a performance by Vivace, a marching band consisting of only female employees of ALSOK, a Japanese security company.
In the same days, there was a festival by the students of University of the Sacred Heart, which had been built in the former residence of Empress Dowager Nagako, the previous Emperor Hirohito’s wife. This university is for women only, so it’s usually closed to people other than the students of it, except on special days like the festival. I wanted to get inside the university because I wanted to see the historical houses inside, such as the former house of Nagako and the chapel of the university. During the festival the university was open to public, so it was one of perfect chances to see them which wouldn’t come so many times.
After seeing the Koto Kumin Matsuri, I went to Hiroo to see the festival of University of the Sacred Heart called Seishinsai. I took the subway to Shibuya and there I took a bus to Japan Red Cross Medical Center, where I got off the bus and I had a gate of the university. After ID check at the gate I got inside and walked along the path for several minutes then I had the Palace, the former house of the Prince Kuninomiya, where his daughter Nagako had been raised and lived until she had married the previous Emperor Hirohito.
The Palace
The Palace The Palace
The Palace
The Kuni House
The Kuni House, the site of a main entrance of the Palace, where Empress Nagako departed to the Imperial Palace on her wedding.
The Marian Hall
The Marian Hall, an auditorium of USH. The Latin phrase on the top made me feel it was gorgeous.
The Chapel
The chapel, used on a daily basis for masses and prayers. An alumna of USH can use it for her wedding.
Interior of the Chapel
The interior of the chapel, where the student choir practiced singing. I heard their sounds reflected to multiple directions on the round ceiling and resonated fantastically. I admired its gimmick of construction to help Catholics feel God’s Power.
In addition, there were an open-air stage, stalls selling foods and goods, and many kinds of events and amusements during the festival, but I left in haste because there were such young and bright boys and girls that a middle-aged man like me couldn’t stay any longer 🙂

オクラホマ!

今年も國學院栃木高校の文化祭の時期がやってきました。恒例のミュージカル部公演を見るべく、今回はレンタカーを借りて朝から栃木まで行ってきました。今年の演目は「オクラホマ!」。

高校生の部活ですが、内容はプロ顔負けの高レベルです。主役2人を含めみなさん好演していましたが、特にJudを演じた人の演技は際立っていたと個人的に感じました。それから、Gertieの怪演も見事でした。
指導する三枝美江子先生に会いに行ってきました。今年もお元気でした。今年は少しお若く見えたような気がします。毎年見に行ってる常連だということで配慮してくれたのか、今年は入口に立っていると、特別に他のお客様に先んじて最前列の席をご案内いただきました。おかげさまで維持員席でかぶりつきで堪能することができました 🙂 ちょうど理事長先生もお見えだったようでその専用席も用意されていたんですが、理事長席は2列目だったので、理事長先生よりも前の席でちょっと恐縮だったんですけどね。
ちなみに他の展示はというと、英語部が3年ぶりに復活してました。部員が確保できたんですね。その代わりというわけではないですが、恒例だったアイオワホームステイの展示が今年はなかったようです。他にも電車の実験とか面白そうなものはいくつかあったんですが、レンタカーの時間もあったのでお昼過ぎには失礼しちゃいました。。。

【2017年10月22日追記】

動画でウエディングドレスを着て歌っている女性は関谷ひかりさん。今の宝塚宙組 天瀬はつひさんです。

Oklahoma!

This year I saw Oklahoma! at Kokugakuin Tochigi University High School. Every year I go to the cultural festival of this high school to see a play performed by the Musical Club. This club consists of tenth and twelfth graders of this high school, playing musical on an after-school basis. They have regular performances several times a year, and the biggest one is a show in the cultural festival in early September. Mieko Saigusa, one of this club’s instructors in charge of choreography, is the lady I know well and look forward to seeing once a year. That’s why I go to this high school even though I didn’t graduate from it and, to be sure, I’m nothing to do with it.
The city of Tochigi is about 50 miles to the north from central Tokyo. Car is the most convenient option to go there, but I went there by train for the last two years as I didn’t have my own car since I sold it two years ago. Nevertheless, this time I rented a car to get there faster and more comfortably.
Ms. Saigusa was fine, worked energetically, and looked a bit younger than last year. To my happiness, when I came this morning in front of the entrance door of the musical venue, she led only me to the front row of the spectator’s seats inside the theater where the show was performed, while other guests were still waiting in front of the door 🙂

Oklahoma! Finale from Masayuki (Yuki) Kawagishi on Vimeo.

The musical was perfect. All the cast members played almost as skillfully as professional musical players. I enjoyed it very much.
The synopsis of Oklahoma! is shown here.